• NEWS VON HEUTE
22 August, 2014 - Billboard.com
Hair today, gone tomorrow. That’s the status of Justin Bieber’s dodgy mustache, after the pop star decided he wanted a fresh new look. Justin Bieber'...
Interpret: 
Suche: 
Bastille videoklipp Pompeii
Bastille - Pompeii
03:52
video gespielt 118,569 male
Hinzugefügt 2 Jahren vorher
Übersetzen:  

Bastille - Pompeii songtext (Deutsch Übersetzung)

EN: I was left to my own devices
DE: Ich war allein auf meine eigene Geräte

EN: Many days fell away with nothing to show
DE: Viele Tage fielen Weg nichts zu zeigen

EN: And the walls kept tumbling down
DE: Und die Mauern gehalten Einsturz

EN: In the city we love
DE: In der Stadt, die wir lieben

EN: Great clouds roll over the hills
DE: Große Wolken roll over the hills

EN: Bringing darkness from above
DE: Bringt Dunkelheit von oben

EN: But if you close your eyes,
DE: Aber wenn man die Augen schließt,

EN: Does it almost feels like
DE: Tut es fühlt sich fast an wie

EN: Nothing changed at all>
DE: Nichts verändert sich überhaupt >

EN: And if you close your eyes,
DE: Und wenn man die Augen schließt,

EN: Does it almost feels like
DE: Tut es fühlt sich fast an wie

EN: You've been here before?
DE: Warst du hier vor?

EN: How am I gonna be an optimist about this?
DE: Wie werde ich ein Optimist dazu sein?

EN: We were caught up and lost in all of our vices
DE: Wir waren gefangen und in alle unsere Laster verloren

EN: In your pose as the dust settles around us
DE: In Ihrer Pose als der Staub Settles um uns herum

EN: And the walls kept tumbling down
DE: Und die Mauern gehalten Einsturz

EN: In the city we love
DE: In der Stadt, die wir lieben

EN: Great clouds roll over the hills
DE: Große Wolken roll over the hills

EN: Bringing darkness from above
DE: Bringt Dunkelheit von oben

EN: But if you close your eyes,
DE: Aber wenn man die Augen schließt,

EN: Does it almost feels like
DE: Tut es fühlt sich fast an wie

EN: Nothing changed at all>
DE: Nichts verändert sich überhaupt >

EN: And if you close your eyes,
DE: Und wenn man die Augen schließt,

EN: Does it almost feels like
DE: Tut es fühlt sich fast an wie

EN: You've been here before?
DE: Warst du hier vor?

EN: How am I gonna be an optimist about this?
DE: Wie bin ich Optimist dazu sein?

EN: Oh where do we begin?
DE: Fangen Ach wo wir?

EN: The rubble or our sins?
DE: Den Trümmern oder unsere Sünden?

EN: And the walls kept tumbling down
DE: Und die Mauern gehalten Einsturz

EN: In the city we love
DE: In der Stadt, die wir lieben

EN: Great clouds roll over the hills
DE: Große Wolken roll over the hills

EN: Bringing darkness from above
DE: Bringt Dunkelheit von oben

EN: But if you close your eyes,
DE: Aber wenn man die Augen schließt,

EN: Does it almost feels like
DE: Tut es fühlt sich fast an wie

EN: Nothing changed at all>
DE: Nichts verändert sich überhaupt >

EN: And if you close your eyes,
DE: Und wenn man die Augen schließt,

EN: Does it almost feels like
DE: Tut es fühlt sich fast an wie

EN: You've been here before?
DE: Warst du hier vor?

EN: How am I gonna be an optimist about this?
DE: Wie bin ich Optimist dazu sein?