• NEWS VON HEUTE
21 December, 2014 - MTV.com
After unmastered demos from her latest album, Rebel Heart, dropped online, Madonna offered six album cuts to curb downloads and please fans. And it seems one of the fans was Ariana Grande, who tweeted "thank u santa" in gratitude.
Interpret: 
Suche: 
Bastille videoklipp Pompeii
Bastille - Pompeii
03:52
video gespielt 120,845 male
Hinzugefügt 2 Jahren vorher
Übersetzen:  

Bastille - Pompeii songtext (Deutsch Übersetzung)

EN: I was left to my own devices
DE: Ich war allein auf meine eigene Geräte

EN: Many days fell away with nothing to show
DE: Viele Tage fielen Weg nichts zu zeigen

EN: And the walls kept tumbling down
DE: Und die Mauern gehalten Einsturz

EN: In the city we love
DE: In der Stadt, die wir lieben

EN: Great clouds roll over the hills
DE: Große Wolken roll over the hills

EN: Bringing darkness from above
DE: Bringt Dunkelheit von oben

EN: But if you close your eyes,
DE: Aber wenn man die Augen schließt,

EN: Does it almost feels like
DE: Tut es fühlt sich fast an wie

EN: Nothing changed at all>
DE: Nichts verändert sich überhaupt >

EN: And if you close your eyes,
DE: Und wenn man die Augen schließt,

EN: Does it almost feels like
DE: Tut es fühlt sich fast an wie

EN: You've been here before?
DE: Warst du hier vor?

EN: How am I gonna be an optimist about this?
DE: Wie werde ich ein Optimist dazu sein?

EN: We were caught up and lost in all of our vices
DE: Wir waren gefangen und in alle unsere Laster verloren

EN: In your pose as the dust settles around us
DE: In Ihrer Pose als der Staub Settles um uns herum

EN: And the walls kept tumbling down
DE: Und die Mauern gehalten Einsturz

EN: In the city we love
DE: In der Stadt, die wir lieben

EN: Great clouds roll over the hills
DE: Große Wolken roll over the hills

EN: Bringing darkness from above
DE: Bringt Dunkelheit von oben

EN: But if you close your eyes,
DE: Aber wenn man die Augen schließt,

EN: Does it almost feels like
DE: Tut es fühlt sich fast an wie

EN: Nothing changed at all>
DE: Nichts verändert sich überhaupt >

EN: And if you close your eyes,
DE: Und wenn man die Augen schließt,

EN: Does it almost feels like
DE: Tut es fühlt sich fast an wie

EN: You've been here before?
DE: Warst du hier vor?

EN: How am I gonna be an optimist about this?
DE: Wie bin ich Optimist dazu sein?

EN: Oh where do we begin?
DE: Fangen Ach wo wir?

EN: The rubble or our sins?
DE: Den Trümmern oder unsere Sünden?

EN: And the walls kept tumbling down
DE: Und die Mauern gehalten Einsturz

EN: In the city we love
DE: In der Stadt, die wir lieben

EN: Great clouds roll over the hills
DE: Große Wolken roll over the hills

EN: Bringing darkness from above
DE: Bringt Dunkelheit von oben

EN: But if you close your eyes,
DE: Aber wenn man die Augen schließt,

EN: Does it almost feels like
DE: Tut es fühlt sich fast an wie

EN: Nothing changed at all>
DE: Nichts verändert sich überhaupt >

EN: And if you close your eyes,
DE: Und wenn man die Augen schließt,

EN: Does it almost feels like
DE: Tut es fühlt sich fast an wie

EN: You've been here before?
DE: Warst du hier vor?

EN: How am I gonna be an optimist about this?
DE: Wie bin ich Optimist dazu sein?